Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w zestawieniu
w zestawieniu
wydatków:

in the statement of
expenditure:
w zestawieniu
wydatków:

in the statement of
expenditure:

W zestawieniu
wydatków:

in the statement of
expenditure:
W zestawieniu
wydatków:

in the statement of
expenditure:

w zestawieniu
wydatków:

in the statement of
expenditure:
w zestawieniu
wydatków:

in the statement of
expenditure:

W zestawieniach
miesięcznych przekazywanych do EBC krajowe banki centralne używają kwartalnych danych dotyczących podstawy naliczania rezerw, otrzymanych od małych instytucji kredytowych, w trzech...

The NCBs use the quarterly reserve base data from the credit institutions in the tail for the monthly figures reported to the ECB in the three data transmissions following their release.’
W zestawieniach
miesięcznych przekazywanych do EBC krajowe banki centralne używają kwartalnych danych dotyczących podstawy naliczania rezerw, otrzymanych od małych instytucji kredytowych, w trzech kolejnych przekazach danych od momentu ich otrzymania.”

The NCBs use the quarterly reserve base data from the credit institutions in the tail for the monthly figures reported to the ECB in the three data transmissions following their release.’

W zestawieniach
miesięcznych przekazywanych EBC krajowe banki centralne używają danych kwartalnych dotyczących podstawy naliczania rezerwy, otrzymanych od małych instytucji kredytowych, wykazując je...

NCBs shall use the quarterly reserve base data from the credit institutions in the tail for the monthly figures reported to the ECB in the three data transmissions following their release.
W zestawieniach
miesięcznych przekazywanych EBC krajowe banki centralne używają danych kwartalnych dotyczących podstawy naliczania rezerwy, otrzymanych od małych instytucji kredytowych, wykazując je w trzech kolejnych przesyłkach od momentu ich otrzymania.

NCBs shall use the quarterly reserve base data from the credit institutions in the tail for the monthly figures reported to the ECB in the three data transmissions following their release.

W miarę możliwości dane gromadzi się
w zestawieniu
miesięcznym lub co najmniej rocznym oraz wyraża się je również jako zużycie przypadające na nocleg i na m2 powierzchni wewnątrz budynku.

Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, for the period when the campsite is open, and shall also be expressed as consumption per overnight stay and per m2 of indoor area.
W miarę możliwości dane gromadzi się
w zestawieniu
miesięcznym lub co najmniej rocznym oraz wyraża się je również jako zużycie przypadające na nocleg i na m2 powierzchni wewnątrz budynku.

Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, for the period when the campsite is open, and shall also be expressed as consumption per overnight stay and per m2 of indoor area.

W miarę możliwości dane gromadzi się
w zestawieniu
miesięcznym lub co najmniej rocznym oraz wyraża się je również jako zużycie przypadające na nocleg i na m2 powierzchni wewnątrz budynku.

Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, for the period when the tourist accommodation is open, and shall also be expressed as consumption per overnight stay and per m2 of...
W miarę możliwości dane gromadzi się
w zestawieniu
miesięcznym lub co najmniej rocznym oraz wyraża się je również jako zużycie przypadające na nocleg i na m2 powierzchni wewnątrz budynku.

Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, for the period when the tourist accommodation is open, and shall also be expressed as consumption per overnight stay and per m2 of indoor area.

W miarę możliwości dane gromadzi się
w zestawieniu
miesięcznym lub co najmniej rocznym oraz wyraża się je również jako zużycie lub produkcję przypadające na nocleg i na m2 powierzchni wewnątrz...

Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, and shall also be expressed as consumption or production per overnight stay and per m2 of indoor area.
W miarę możliwości dane gromadzi się
w zestawieniu
miesięcznym lub co najmniej rocznym oraz wyraża się je również jako zużycie lub produkcję przypadające na nocleg i na m2 powierzchni wewnątrz budynku.

Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, and shall also be expressed as consumption or production per overnight stay and per m2 of indoor area.

W miarę możliwości dane gromadzi się
w zestawieniu
miesięcznym lub co najmniej rocznym oraz wyraża się je również jako zużycie lub produkcję przypadające na nocleg i na m2 powierzchni wewnątrz...

Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, and shall also be expressed as consumption or production per overnight stay and per m2 of indoor area.
W miarę możliwości dane gromadzi się
w zestawieniu
miesięcznym lub co najmniej rocznym oraz wyraża się je również jako zużycie lub produkcję przypadające na nocleg i na m2 powierzchni wewnątrz budynku.

Data shall be collected where possible, monthly or at least yearly, and shall also be expressed as consumption or production per overnight stay and per m2 of indoor area.

W przypadku anulowania lub dodania,
w zestawieniu
anulowanie/dodanie, podać numer wiersza (11) podlegającego poprawieniu.

For deletions, or additions
forming
part of a deletion/addition pair, indicate the line number (11) of the line to be corrected.
W przypadku anulowania lub dodania,
w zestawieniu
anulowanie/dodanie, podać numer wiersza (11) podlegającego poprawieniu.

For deletions, or additions
forming
part of a deletion/addition pair, indicate the line number (11) of the line to be corrected.

W przypadku anulowania lub dodania,
w zestawieniu
anulowanie/dodanie, podać numer wiersza (22) podlegającego poprawieniu.

For deletions, or additions
forming
part of a deletion/addition pair, indicate the line number (22) of the line to be corrected.
W przypadku anulowania lub dodania,
w zestawieniu
anulowanie/dodanie, podać numer wiersza (22) podlegającego poprawieniu.

For deletions, or additions
forming
part of a deletion/addition pair, indicate the line number (22) of the line to be corrected.

W przypadku anulowania lub dodania,
w zestawieniu
anulowanie/dodanie, podać numer wiersza (16) podlegającego poprawieniu.

For deletions, or additions
forming
part of a deletion/addition pair, indicate the line number (16) of the line to be corrected.
W przypadku anulowania lub dodania,
w zestawieniu
anulowanie/dodanie, podać numer wiersza (16) podlegającego poprawieniu.

For deletions, or additions
forming
part of a deletion/addition pair, indicate the line number (16) of the line to be corrected.

Dodanie (
w zestawieniu
anulowanie/dodanie).

Addition (
forming
part
of
a deletion/addition pair).
Dodanie (
w zestawieniu
anulowanie/dodanie).

Addition (
forming
part
of
a deletion/addition pair).

Jeżeli chodzi o porównanie kosztów
w zestawieniu
z „opcją wewnętrzną”, analiza kosztów i korzyści przeprowadzona zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 58/2003 wykazała, że koszt zarządzania...

In
terms of the cost comparison with the ‘in-house option’, the cost-benefit analysis carried out
in
accordance with Article 3(1) of Regulation (EC) No 58/2003 found it would be more costly to manage...
Jeżeli chodzi o porównanie kosztów
w zestawieniu
z „opcją wewnętrzną”, analiza kosztów i korzyści przeprowadzona zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 58/2003 wykazała, że koszt zarządzania zadaniami przez Komisję, wyrażony w obecnych wartościach netto, byłby o 23 % wyższy.

In
terms of the cost comparison with the ‘in-house option’, the cost-benefit analysis carried out
in
accordance with Article 3(1) of Regulation (EC) No 58/2003 found it would be more costly to manage the tasks at the Commission, by a margin of 23 % in net present value terms.

Sprawdzenie dokumentacji (wartości parametrów
w zestawieniu
z charakterystyką urządzeń przytorowych i urządzeń sterowania).

Document check (values of parameters checked
against
characteristics of track-side and of signalling)
Sprawdzenie dokumentacji (wartości parametrów
w zestawieniu
z charakterystyką urządzeń przytorowych i urządzeń sterowania).

Document check (values of parameters checked
against
characteristics of track-side and of signalling)

Sprawdzenie dokumentacji (świadectw składników interoperacyjności i możliwych sposobów integracji
w zestawieniu
z charakterystyką środowiska przytorowego).

...check (certificates of interoperability constituents and possible methods of integration checked
against
track-side characteristics)
Sprawdzenie dokumentacji (świadectw składników interoperacyjności i możliwych sposobów integracji
w zestawieniu
z charakterystyką środowiska przytorowego).

Document check (certificates of interoperability constituents and possible methods of integration checked
against
track-side characteristics)

Sprawdzenie dokumentacji (wartości parametrów
w zestawieniu
z charakterystyką taboru).

Document check (values of parameters checked
against
characteristics of rolling stock)
Sprawdzenie dokumentacji (wartości parametrów
w zestawieniu
z charakterystyką taboru).

Document check (values of parameters checked
against
characteristics of rolling stock)

Sprawdzenie dokumentacji (świadectw składników interoperacyjności i możliwych sposobów integracji
w zestawieniu
z charakterystyką taboru).

...check (certificates of interoperability constituents and possible integration methods checked
against
characteristics of rolling stock)
Sprawdzenie dokumentacji (świadectw składników interoperacyjności i możliwych sposobów integracji
w zestawieniu
z charakterystyką taboru).

Document check (certificates of interoperability constituents and possible integration methods checked
against
characteristics of rolling stock)

...lub niezgodne w zestawieniu z pozostałymi częściami prospektu emisyjnego lub nie dostarcza
w zestawieniu
z pozostałymi częściami prospektu emisyjnego kluczowych informacji mających pomagać in

...when read together with the other parts of the prospectus, or it does not provide, when read
together
with the other parts of the prospectus, key information in order to aid investors when cons
„Państwa członkowskie zapewniają jednak, aby żadna osoba nie ponosiła odpowiedzialności cywilnej wyłącznie na podstawie podsumowania, w tym jego tłumaczenia, chyba że jest ono wprowadzające w błąd, niedokładne lub niezgodne w zestawieniu z pozostałymi częściami prospektu emisyjnego lub nie dostarcza
w zestawieniu
z pozostałymi częściami prospektu emisyjnego kluczowych informacji mających pomagać inwestorom przy podejmowaniu decyzji o inwestycji w takie papiery wartościowe.

‘However, Member States shall ensure that no civil liability shall attach to any person solely on the basis of the summary, including any translation thereof, unless it is misleading, inaccurate or inconsistent, when read together with the other parts of the prospectus, or it does not provide, when read
together
with the other parts of the prospectus, key information in order to aid investors when considering whether to invest in such securities.

...w tym jego tłumaczenia, chyba że jest ono wprowadzające w błąd, niedokładne lub niezgodne
w zestawieniu
z pozostałymi częściami prospektu emisyjnego lub nie dostarcza w zestawieniu z pozosta

...including any translation thereof, unless it is misleading, inaccurate or inconsistent, when read
together
with the other parts of the prospectus, or it does not provide, when read together with...
„Państwa członkowskie zapewniają jednak, aby żadna osoba nie ponosiła odpowiedzialności cywilnej wyłącznie na podstawie podsumowania, w tym jego tłumaczenia, chyba że jest ono wprowadzające w błąd, niedokładne lub niezgodne
w zestawieniu
z pozostałymi częściami prospektu emisyjnego lub nie dostarcza w zestawieniu z pozostałymi częściami prospektu emisyjnego kluczowych informacji mających pomagać inwestorom przy podejmowaniu decyzji o inwestycji w takie papiery wartościowe.

‘However, Member States shall ensure that no civil liability shall attach to any person solely on the basis of the summary, including any translation thereof, unless it is misleading, inaccurate or inconsistent, when read
together
with the other parts of the prospectus, or it does not provide, when read together with the other parts of the prospectus, key information in order to aid investors when considering whether to invest in such securities.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich